08/04/2010

5 of 50 - AMSTERDAM





22 April 2010
21:00
OT301
Overtoom 301, Amsterdam
entrance: 6€

"5 of 50"
will be the first performance of the series we would like to present in diffrent cities of Europe:
5 dancers from the international group of 50 artists, that were part of this unique
project “50 days Costa Rica”, will perform with live music. The dancers interconnected by a thought, vision of dance, shared experience, practice and 'THE' master will meet with the band Tetterapadequ - musicians, with whom some of them already had played in different projects, but other constalletions. In these new artistic circumstances, all the group stands strongly for open up senses, physicality, energy, imagination, invisible powers, ensamble work and life experience coming through in this performance evening. “Return/Departure” is the first project of the series “5 of 50”. This performance will occur just after the dancers returned from Costa Rica and right before the band Tetterapadequ will depart for their first USA tour.

Dance: Leila McMillan, Aymara Parola, Malgorzata Haduch, Cristina Leitao, Maaike v.d. Westeringh,
Jasmina Krizaj, Eva Grainger
Music Tetterapadequ: Joao Lobo, Giovanni di Domenico, Goncalo Almeida, Daniele Martini
+ PARTY DJ: Arnold de Boer


07/04/2010

Passing On Passing Through- dance improvisation practice



After the return to Amsterdam, “Passing on Passing Through” emerges from a desire and a need to continue experimenting and developing further this practice. As Anne said, it is like a drug- once you've started you want more...

“Passing on passing through" - dance improvisation practice is directed to professional dancers. The content of the training is passing on the principles of David Zambrano's "Passing Through" yet adapted to our own artistic curiosities, vision of contemporary dance and embracing our professional experience. The practice focuses on opening up senses, strong physicality, guiding energy, imagination, invisible powers, ensemble work and challenges life experience to manifest in the body. Within this practice we offer an intense process that aims to lead you towards unknown places and to be challenged by the complex simplicity of the introduced elements.

This workshop is offered by Cristina Leitão, Malgorzata Haduch and Maaike v.d. Westeringh – dancers, who participated in the unique project “50 days Costa Rica ”.

In BLOCK1 we introduce movements in vertical, focusing on spirals, basic of looping, pathways in the space, leading&following, cohesion&expansion, curves, arrivals&departures and musicality of the group composition.

BLOCK 1:
19, 21, 26, 28 April and 5, 7, 10, 12, May
14:45 - 18:00 HJS STUDIO Bellamystraat 43 Amsterdam
Price: 120 Euro per block
It is not possible to participate in individual sessions as this practice is thought as a step by step process.

More info and registration: passingon.passingthrough@gmail.com
tel: +31 648507004

2. Trailers of the films made by Rodrigo Pardo...WORKSHOP FULL ON!

David Zambrano's 50 DAYS-workshop trailer from Rodrigo Pardo on Vimeo.

Trailers of the films made by Rodrigo Pardo...PERFORMANCE FULL ON!

03/04/2010

And the OSCAR goes to.........

The DAY PROJECT by Clarice Lima is closing up with the Flash Mob on Plaza de La Cultura, San Jose, Costa Rica... Clarice has made in total 50 short and super short movies inspiered by the 50 days workshop. On the blog we have posted only some of the 50's but all of them are on Clarice's website.
We think she deserves OSCAR..... ;)


Clarice with Oscar

05/03/2010

'passing through' ... free translation of Szymborska's poem to Zambrano language:

- a teraz kilka kroków od ściany do ściany - passing through
tymi schodkami w górę, czy tamtymi w dół- into the earth out of the earth
a potem trochę w lewo, jeżeli nie w prawo - right-left-left-right
skądkolwiek dokądkolwiek - where are you coming from and where do you go
aż do skrzyżowania- crossing pathways
gdzie się zbiegają żeby się rozbiegnąć twoje nadzieje, pomyłki, porażki, próby , zamiary i nowe nadzieje- life experience

Droga za drogą,- pathways, pathways,
ale bez odwrotu- there is always an exit
dostępne tylko to co masz przed sobą- where are you going
a tam jak na pociechę zakręt za zakrętem- curves, curves
zdumienie za zdumieniem- wondering how?
za widokiem widok- opening the eyes
Możesz wybierać- it is about the choice
gdzie być albo nie być- where to be or not to be
przeskoczyć, zboczyć- under, over and around
byle nie przeoczyć - alertness

Więc tędy albo tędy- this way or the other way
chyba że tamtędy- this side or the other side
na wyczucie, przeczucie- mama body
na rozum, na przełaj- papa head
na chybił trafił, na splątane skróty- catching the curve

z miejsca na miejsce- from foot to foot
do wielu jeszcze otwartych- opening up possibilities
gdzie ciemność i rozterka- you go without knowing
ale prześwit, zachwyt.... - trusting the space...

H E R E AND N O W

"I PRACTICE HERE&NOW AND THAT IS CALLED BY THE WAY ETERNITY " DZ

04/03/2010

day 22

Joe: - Sometimes I'm ready to go to Miami to have the best party, I pack my things, I go to the airport, I take the plane, I arrive to Miami and I start to go from club to club, from bar to bar: where is the party?! but where is the party??!!

DZ: - YOU ARE THE PARTY!!!!!!!!


day 49

day 48

Falling in love.....

"IF YOU FALL IN LOVE IN COSTARICA I HOPE IT WILL BE WITH DANCE...." DZ

22/02/2010

New album to view...

http://picasaweb.google.com/50dayscostarica/PUERTOVIEJOAnIncredibleTripToTheCaribbean?pli=1#

20/02/2010


Load Counter


Galaxy, spirles and passing through theory...


...do they have something in common..? I'm sure- YES!

David, mira!!!





David, look!!!!
On the Manule Antonio beach, I found your ancestors....!!
They were going into the earth out of the earth... creating many pathways and journeys and curves and spirels....




Exotic from diffrent point of view...

Usually we do the oposit: when back to Europe- putting on web, sending and showing the exotic beaches, palmeras and tropics, but from here, my own home town seems exotic...


Krakow, December 2009, -15 degrees, snow, frozen river....

03/02/2010

“Podróżowanie. Przyjemność całego życia. (…) ale jaki jest sens tego wszystkiego? Szczerze mówiąc nigdy się nad tym nie zastanawiałem.

(…) Podróżowanie mnie podniecało, ładowało, dawało do myślenia, pozwalało żyć. Przyjazd do nowego kraju, do jakiegoś odległego miejsca, to był za każdym razem płomień, zakochanie, czułem się przepełniony emocjami.
Za każdym razem towarzyszyło mi poczucie odkrywania.

(…) Podróż była zawsze uważana za środek do duchowego dojrzewania, tak jakby poruszanie ciałem przyczyniało się do unoszenia duszy.

Ja również, gdybym się zatrzymał, na pewno bym zastygł”

Tiziano Terzani “Nic nie zdarza sie przypadkiem”

"Traveling. The pleasure of a lifetime. (...) But what is the meaning of all this? Frankly, I never wondered about that.

(...) Traveling was exciting me, charging, giving food for thought, let live. Any arrival to the new country, to some distant place, it was every time a flame, infatuation, I was filled with emotions.
Every time I was accompanied by a sense of discovery.

(...) A journey was always considered as a mean to spiritual maturation, as if moving the body contributes to float the soul.

I, too, if I would stopped, for sure I would congeal"

Tiziano Terzani "Nothing happens by chance"

02/02/2010

Day 47

DON´T FORGET

YOUR FRUITS
YOUR ROOTS

AND THE DELICIOUS CANDY YOU ARE

Day 48

David: When a little balerina practicing point shoes comes to her teacher and asks:
- Teacher, how can I go on "points" without hurting my toes, bleeding, etc etc etc... to get into this beautiful light virginity?
What do you think the teacher says?
(silence in the room..)
Joe: - are you a virgin?

Passing Through is...................



AND